Ecoross (ecoross1) wrote,
Ecoross
ecoross1

Русские в современной зарубежной фантастике

Сам трактор был настоящей громадиной, имел 600 лошадиных сил, широкую колесную базу и широкие колеса. Подхват гидразинового двигателя был даже хуже, чем у дизельного, но его первая передача оказалась идеальной, совершенно неумолимой. Они тронулись и медленно покатились к трейлерному парку — вот и все. Надежда Чернышевская вела «Мерседес-Бенц» по Марсу!

Ким Стэнли Робинсон, "Красный Марс". 1993 год, перевод - 2016.

— А эти метки на бортах ракет, — спросила я. — Красные буквы С.С.С.Р. Что они означают?

Дэн Абнетт, "Пария".

По просьбе ув. apervushin - небольшой список. А то не раз встречал утверждения, что де за рубежом о России забыли.

Прежде всего, это конечно, Стюарт Слейд (см. тэг). Как цикл Salvation war, так и The Big one:

Vladimir Putin spoke from the Chairman’s seat. With the departure of George Bush, he was the most obvious candidate to take over the Chairmanship.

Да, это тот Vladimir Putin. Который спасает мир (весь) от нашествия адских демонов, посылая ВКС, Т-90 и "Смерчи" в одно пустынное жаркое место.

А в The Big one войне русских с фашистами вообще несколько отдельных книг посвящено. Потому что "It is always a good day to kill fascists, Tovarish Lieutenant". Участвуют в сем процессе все желающие.


Мак-Кай, цикл о Хьюстоне, фантастика ближнего прицела - наиболее компетентны и честны там русские геологи:

Бесшумно открывается дверь, и входят товарищи… нет, не Берия и Молотов, а члены уважаемой Комиссии. Председатель — не хуже Сталина. Невысокий, но широкий в кости, с копной пепельно-серых волос. По очереди жмёт руку всем собравшимся. Фамилия отчего-то греческая. Рукопожатие твёрдое, взгляд светло-стальных глаз — внимательный, изучающий. Он обходит стол и располагается напротив в центре. Из кожаной папки извлечены: тонкие очки в золотой оправе, ежедневник, массивное вечное перо, и, откуда ни возьмись, — последней модели «ай-пад». Коллега из Директората продаж шепчет мне: председатель участвовал в открытии Уренгоя.

Да, на груди кое-кого из молодёжи можно заметить аляповатые значки-блямбы «КРЫМ НАШ», с анимешной мордашкой. Во время одной из лыжных тренировок Вик Зорин поведал, мордашка — не из японских манга, а принадлежит человеку вполне реальному. Наталья Поклонская, старший советник юстиции и прокурор Крыма! ^-^

Ким Стэнли Робинсон. См. эпиграф. СССР-3129, да? С первой книги не прошло и четверти века :).

Джемс Камбиас, "Темное море": Субмарина была создана командой русских и американских инженеров, доставлена на Ильматар уже в сборке и официально называлась «Планетоход ильматарский акватический». Осип, пользуясь положением первого пилота и фактически капитана лодки, переименовал ее в «Мишку» – это удостоверяла надпись большими кириллическими буквами поперек приборной панели.

Сборники "Древний Марс" и "Юная Венера":

– Ты на Венере уже тридцать лет? – Ронсон ухватился за последнюю фразу, чтобы сменить тему. – Значит, ты был в одной из первых экспедиций…
– Да. – Миха энергично кивнул, без улыбки, но по крайней мере успокоившись. – Тысяча девятьсот семьдесят восьмой, вторая экспедиция, старшина Советских Военно-Космических сил. – Среди белых усов мелькнула улыбка. – Другие вернулись домой, а я после дембеля остался. Таких старожилов, как я, в Венерограде больше нет!

На центральном экране две рыбы медленно кружились в черно-багровом облаке крови. На боковых экранах другие рыбы сцеплялись друг с другом в пары, а выжившие рыбы-солдаты вымещали свою ярость друг на друге или разрывали менее удачливых рыб-лун меньших размеров.
Катя попросила Аркадия Саранцева поднять машину выше и внимательно наблюдала, как беспилотник кружит по широкой дуге, пытаясь убедиться, что выбрала хороший ракурс сцен спаривания внеземных обитателей, когда турбодвигатели экраноплана натужно взревели. Через несколько мгновений в люк маленькой рубки видеонаблюдения заглянул матрос и сказал Аркадию, что нужно сажать беспилотник.
– Приказ капитана Чернова, – пояснил он, когда Катя начала протестовать, больше не желая или не имея возможности отвечать на ее вопросы.

В каждом третьем, если не втором рассказе.



Marko Kloos - крутые русские космодесантники. Как в качестве врагов, так и в качестве друзей:

Dmitry is one of my SRA counterparts, a Russian combat controller. We’ve had a few days to get to know each other on the way to this hot and dusty moon around Fomalhaut b, and Dmitry is not at all like the stereotypical Russian grunt. He’s not the size of a battle tank, and he doesn’t swill vodka or talk lovingly to his heavy weaponry.

Кстати, о космодесантниках. "Адриан Адрианович Матасюк, прикрой лорда Махариуса". Вальхальцы Borscz, Pozhar и Romanov - никого не напоминают? Также см. второй эпиграф.



Лари Коррейя, Monster hunter international - русских не припоминаю, но главный герой просто обожает тюнигованную "Сайгу" со штыком и гранатометом :). Хотя eto kuram na smeh.

Hard magic - встречается герой песни Бони М.

Вестерфельд, "Левиафан" - встречаются медведы на боевых казаках. Или наоборот - уже не помню. Вполне положительные ребята.

Альтернативная история: цикл Kirov reporting. И творчество Harry Kellogg III, о котором я еще как-нибудь расскажу :).

Наверняка знатоки еще добавят.  
Tags: Космос, Литература, НФ, Стюарт Слейд
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 114 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →