Ecoross (ecoross1) wrote,
Ecoross
ecoross1

Category:

"Bluestone 42"

Британский сериал о буднях команды саперов в провинции Гильменд одной никому не нужной страны. Очень британский - масса типажей, шикарных акцентов, "тонкого английского юмора" (включая ненормативную лексику) и т. д. Местами просто невероятно смешно. Убедился, что Сэнди Митчелл, описывая внешность Дженит Суллы, ничуть не преувеличивал. Что интересно - раздолбаи-раздолбаями, а на боевые ездят все в броне, касках и прочем.

Tags: Кино
Subscribe

  • Моя лекция "Мечты о космосе: фантастика и реальность"

    "Компьютер?" От первого спутника из кирпичей через Мельеса, "Космический рейс", Диснея, Ефремова и Стругацких - к "Звездному пути" и…

  • "Каким было кино сталинской эпохи"

    От Василий Иваныча до Тарзана :) Практически идеальный ликбез, могу придраться разве что к тому, что в "Великом переломе" показана не только…

  • Пятница

    Было раньше время, когда молодежь вместо всяких краш, лук, хайп, байт и кринж и т.д. использовала нормальные русские слова по типу: brat, droog,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

  • Моя лекция "Мечты о космосе: фантастика и реальность"

    "Компьютер?" От первого спутника из кирпичей через Мельеса, "Космический рейс", Диснея, Ефремова и Стругацких - к "Звездному пути" и…

  • "Каким было кино сталинской эпохи"

    От Василий Иваныча до Тарзана :) Практически идеальный ликбез, могу придраться разве что к тому, что в "Великом переломе" показана не только…

  • Пятница

    Было раньше время, когда молодежь вместо всяких краш, лук, хайп, байт и кринж и т.д. использовала нормальные русские слова по типу: brat, droog,…